colour blind
Monday, November 16th, 2009
Last week pogiBoy told me one of his classmates wants to come with us to see the Snowman. I told him it’s okay as long as the boy’s parents say yes. Aba e di naman ako seryoso, ni wala pa nga kaming ticket for the Snowman, but still I humoured my son.
Friday, hubby says he saw the boy talking to pogiBoy and pointing to him. Immediately hubby knew what that was about.
When I arrived home, pogiBoy was so excited. He tried to sound casual when he said “Lemar’s dad said yes”.
Ayan nalintikan na.
. I know I shouldn’t make a promise I cannot keep. So I just told him, we don’t have tickets yet but if we do buy them & classes are still in session we will talk to Lemar’s parents.
Then I dug deeper hole for myself by asking, what does Lemar look like. He couldn’t describe the boy. Sabi ko na lang, puti ba, itim o pana? Siempre sa ingles dahil di pa marunong mag-Tagalog si pogiBoy.
Naku he said I said a bad word. Bakit kako?
Aba e di daw ako dapat nagsasabi nang “itim na bata“. Pinipigil nang asawa ko yung hagikgik nya dahil di ko ngayon malaman sasabihin ko at paano ko ii-eksplika na wala naman akong masamang ibig sabihin.
To cut the story short, I told him some people are offended & he is right to be careful in using that word to describe others. But I said I only wanted to know who Lemar is. Turns out the boy is the tallest in class & has curly hairs. Asus!
I asked him who told him it was bad. He says he just knows… hmmm.

pogiBoy’s become interested in poetry very recently. I was helping him memorise a simple one about a caterpillar fretting about becoming a butterfly.
I am encouraged with pogiBoy. He does know how to share and he doesn’t seem to have any bad bones in his body. Actually sometimes I worry that because he’s so nice, he might be abused or be easy to bully.


Scene at breakfast this morning…



